Перевод "в начале" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение в начале

в начале – 30 результатов перевода

Приступайте Чарльз,
Позвольте мне в начале сказать Что мы столкнулись Ни с чем иным
Как с возмущением, имеющим некую связь с происходящим на земле, Однако, благодаря некоторым компьютерным исследованиям, Мы установили определенные закономерности,
It's all yours Charles.
Well let me say first that we were confronted with what seemed like nothing but random disturbances having no connection with terrestrial manifestations.
However, by some intricate computer probing, we have determined a definite pattern.
Скопировать
Извините.
Припомните все-таки, где вы были в начале ХVI века.
Где не знаю, но я была в другом туалете. Да?
Sorry.
Where exactly were you in the early part of the 16th century?
I don't know, but that's not how I was dressed.
Скопировать
Примерно полчаса назад, патрулировать озеро.
Вы видели какие-нибудь машины в начале дороги сюда?
- Мальчишек в хот-родах.
About half an hour ago, to patrol the lake.
Did you see any cars at the bottom of the picnic road?
Boys in hot rods.
Скопировать
Если грех в вас есть, значит, что демоны поселились в вашей душе. И чёрт пришёл по своё.
Дорогая, шаловлив чертёнок, шаловлив чертёнок, строит глазки в начале сказки.
- Братья...
If the sin is in you... daemons invaded you the devil has come for his due.
I have a devilish fawn. Devilish fawn. In a church she leers at me.
Brothers.
Скопировать
Планета номер 5 пригодна для жизни хотя и диковата, и несколько негостеприимна.
Но не более чем австралийская колония Ботани-Бэй была в начале.
Те люди укротили континент, мистер Кхан.
Planet number five there is habitable, although a bit savage, somewhat inhospitable.
But no more than Australia's Botany Bay colony was at the beginning.
Those men went on to tame a continent, Mr. Khan.
Скопировать
Я есть Номад.
В начале 2000-х разве не запускали зонд под названием "Номад"?
Да. Потом доложили о его уничтожении.
I am Nomad.
Wasn't there a probe called Nomad launched in the early 2000s?
Yes, it was reported destroyed.
Скопировать
Когда конкретно была дата вашего отправления?
Мы знаем, что это было где-то в начале 1990-х годов--
Что-то я начинаю уставать, доктор.
What was the exact date of your liftoff?
We know it was sometime in the early 1990s, but...
I find myself growing fatigued, doctor.
Скопировать
- Ну какая же она танцовщица? - Она просто большой ребёнок.
Так Гумберт Гумберт в начале писал об Лолите, не так ли?
Хорошо, хорошо.
- She's just a big kid.
That was Humbert Humbert's first report on Little Goody Two Shoes, wasn't it?
All right, all right.
Скопировать
Я имею ввиду хозяина.
Но о ком вы говорили в начале?
О хозяине конечно.
I mean, that's his way, the master's.
But of whom did you speak first?
Why, the master, of course.
Скопировать
она тоже его боялась?
В начале, нет.
По-крайней мере...
was she afraid of him, too?
Not at first.
At least...
Скопировать
По-крайней мере...
В начале, когда она только приехала сюда, она была абсолютно счастлива и всегда улыбалась.
Очень любила музыку и танцы.
At least...
In the beginning, when she first came here, she was always happy and smiling.
Very fond of music, she was, and dancing.
Скопировать
Стойте там, пустоголовые!
Я не занят в начале, пойду за кулисы
Перестань пялиться, ты олух!
Stop that, you tin-heads!
I don't start so I'll go behind the drape.
Stop staring, you blockheads!
Скопировать
Когда вы ищите убийцу - действовать надо быстро... Тем более - вокруг дети... нужно быстро перекрыть ходы.
Они замешкались в начале...
Нужно было взять в окружение, но...
When you're looking for a murderer, you've got to move fast, especially with children around, you've got to close in quickly.
They were slow off the mark for a start.
They should have closed in but they didn't.
Скопировать
Галактические представители были арестованы, согласно вашим инструкциям.
Они буду уничтожены как главнокомандующие в начале завоевания Земли.
Начинайте отсчет времени вторжения!
The Galactic Representatives have been detained, as you instructed.
They will be destroyed at the same time as the headquarters at the start of the conquest of the planet Earth
Commence invasion countdown!
Скопировать
"Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.
"Так было в начале, и есть сейчас и будет всегда, во веки веков."
-"Спаси рабу свою...
"Glory be to the Father, to the Son and to the Holy Spirit.
"As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end."
-"Save your servant...
Скопировать
Так они тренируются.
А еще есть школьники, которых в начале урока немецкого просят произнести по буквам сложные слова.
Это тоже тренировка.
It's great training.
And there are pupils who spell a few difficult words at the beginning of class.
That's great training as well.
Скопировать
Поцелуй меня!
Как в начале или как в конце?
Как в начале.
Give me a kiss!
As a beginnig or an ending?
As a beginning.
Скопировать
Поцелуй меня.
Как в начале - нет.
Тогда я убью тебя.
Kiss me.
Not as a beginnig.
Then I will kill you.
Скопировать
Почему?
В начале года я болела.
Нервная депрессия.
Why?
I can't figure him out
He's a nervous wreck
Скопировать
Мне нравятся ваши письма, но...
В начале я немного боялась вас.
А потом, когда вы предложили...
I was pleased with your letters, but--
Well, especially at first I was a bit afraid of you.
That's why. But then, after you had proposed to--
Скопировать
Как в начале или как в конце?
Как в начале.
Ни за что!
As a beginnig or an ending?
As a beginning.
No way!
Скопировать
Бизнес?
В начале дня?
Что может быть настолько срочным столь рано?
Business?
So early in the day?
What can be so urgent so early?
Скопировать
Взяла и дала интересно было!
В начале был Слово, в конце — мир без конца.
Блаженны восемь блаженств.
I let him play with me for fun!
In the beginning was the Word, in the end, world without end.
Blessed be eight followers.
Скопировать
- Никого я не приводила.
- А этот тип, в начале?
А, этот...
- What about that first guy?
- Oh, that guy.
- And the ones who come get you?
Скопировать
Миссис Хендрикс, могу я вам сказать вторую причину, по которой я здесь?
В начале я не хотел вас волновать, но сегодня утром был найден труп женщины.
Я знаю.
Mrs. Hendrix, I might as well mention this while I'm here.
I don't want to alarm you but there was a woman found near here this morning.
- I know. - You knew her?
Скопировать
Я же вижу, что на много больше.
Доктор сказал, что это нормально в начале беременности.
Потом, я начну набирать вес.
You've lost far more than that.
It's perfectly normal to lose a little at first.
Later on, I'll be gaining.
Скопировать
Вот тебе конфетка.
В начале мне хотелось плакать.
Из этих детей не вырастут настоящие люди.
Here's some candy.
I wanted to cry the first time I saw them.
These kids are never going to grow.
Скопировать
Тогда, возможно, ваш разум был не так велик, Саргон.
Мы столкнулись с таким кризисом в начале атомной эры.
Нам хватило мудрости не уничтожить себя.
Then perhaps your intelligence wasn't so great, Sargon.
We faced a similar crisis in our earlier nuclear age.
We found the wisdom not to destroy ourselves.
Скопировать
А, это, наверное, купол старого театра Барафонда.
Как это было тридцать лет назад, в начале войны.
- Твою мать! И ты здесь?
Yeah, it must be the dome ofthe old Barafonda Theatre.
That's what I'd like to film, for example, a variety show at the Barafonda Theatre, thirty years ago, at the beginning of the war.
Hey, shit-face!
Скопировать
А это - задняя стена дома с дядей Тедом, который всё ходит вокруг. А это - Испанская Инквизиция, которая прячется за сараем с углём.
В начале 16-го века для борьбы с усиливающейся религиозной неортодоксальностью
Папа Римский приказал кардиналу Химинизу покинуть Испанию, чтобы перемещаться по собственной воле и без всяких помех повсюду на Земле в атмосфере подавляющего насилия, террора и пыток, которая наполняет этот потрясающий фильм.
Veintidos, veintitres, veinticuatro, veinticinco treinta y seis, treinta y siete, treinta y ocho
Remember, the paraguayan has got 11 years, two months, 26 days, nine hours Three minutes, 27.4 seconds to beat.
... y ocho, novecientos noventa y nueve... Mil. Coming!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в начале?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в начале для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение